-
1 случиться
с ним случилось несчастье — ihm ist ein Unglück passiertчто случилось? — was ist los?, was ist geschehen?как случится — wie es kommt, wie es sich trifftчто бы ни случилось — was auch kommen ( geschehen) möge, was auch immer kommen möge2) безл. разг.мне случилось встретиться с таким фактом — ich hatte Gelegenheit, auf eine solche Tatsache zu stoßen -
2 случиться
случиться 1. (произойти) geschehen* vi (s), passieren vi (s) (D), vorkommen* vi (s) с ним случилось несчастье ihm ist ein Un|glück passiert что случилось? was ist los?, was ist geschehen? как это случилось? wie hat sich das zugetragen? как случится wie es kommt, wie es sich trifft что бы ни случилось was auch kommen ( geschehen] möge, was auch immer kommen möge как будто ничего не случилось wie wenn nichts geschehen wäre, als ob nichts geschehen wäre 2. безл. разг.: мне случилось встретиться с таким фактом ich hatte Gelegenheit, auf eine solche Tatsache zu stoßen при мне не случилось денег ich hatte kein Geld bei mir -
3 begegnen
1. vi (s, уст. h) D1) встречать (кого-л., что-л.), попадаться (навстречу кому-л.)er begegnete ihr auf der Straße — она встретила его на улице, он попался ей на улице2) перен. встречать, находить (что-л.), сталкиваться (с чем-л.), наталкиваться (на что-л.)wir begegnen diesem Wort ( diesem Ausdruck) zum erstenmal bei Goethe — впервые мы встречаем ( находим) это слово ( выражение) у Гёте3) встречать (кого-л.), принимать (кого-л., что-л.); относиться (к кому-л., к чему-л.), обращаться (с кем-л., с чем-л.)j-m gut ( übel) begegnen — хорошо ( плохо) принимать( встречать) кого-л.; хорошо ( плохо) относиться к кому-л.einer Sache mit Unlust begegnen — отнестись к какому-л. делу ( к чему-л.) без особой охоты4) случаться, происходить, приключаться (с кем-л.)ein ungeahntes Glück war ihm begegnet — неожиданно ему выпало счастье; ему привалило неожиданное счастьеes konnte mir nichts Erwünschteres begegnen — ничего лучшего я и не мог пожелать5) противостоять, давать отпор (чему-л.), бороться (с чем-л., против чего-л.); противопоставлять (чему-л. что-л.)der Vater begegnete dem Trotz des Kindes mit Güte — отец поборол упрямство ребёнка добротойeiner Gefahr begegnen — отвратить опасностьeiner Krankheit begegnen — предупреждать болезньZweifeln begegnen — отвергать ( опровергать) сомнения2. (sich)1) встречаться ( друг с другом)2) перен. соприкасаться, сходиться (напр., о точках зрения) -
4 Menschliche
свойственное человеку, присущее человекуihm ist (et)was Menschliches begegnet — он отдал долг природе ( умер); с ним случилось несчастье (тж. ирон. и шутл. в значении:"не удержался и сделал что-л. на людях" - о естественных потребностях)etwas Menschliches begehen — ошибиться, сделать промах; выказать человеческую слабостьnichts Menschliches ist mir fremd — ничто человеческое мне не чуждо -
5 zustoßen
1. * vtзахлопнуть (дверь и т. п.)2. * vi (s)1) (D) случаться, происходить (с кем-л.)ihm ist ein Unglück zugestoßen — с ним случилось несчастьеihm ist ein unangenehmes Versehen zugestoßen — он допустил неприятную оплошность2) ударить, нанести удар (напр., ножом) -
6 das Unglück begegnete ihm
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Unglück begegnete ihm
-
7 ihm ist ein Unglück begegnet
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ihm ist ein Unglück begegnet
-
8 ihm ist ein Unglück zugestoßen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ihm ist ein Unglück zugestoßen
-
9 erwischen
1. vt (an D) разг1) поймать, схватить (кого-л за что-л)2) поймать, застигнуть (кого-л на чём-л, кого-л в момент преступления и т. п.)éínen Dieb erwíschen — поймать вора
j-n beim Lügen erwíschen — поймать кого-л на лжи
Lass dich nicht erwíschen! — Смотри не попадись!
3) застать (кого-л, что-л), успеть (сделать, получить, увидеть и т. п. кого-л, что-л)Für das Konzért hátte er kéíne Kárte mehr erwíscht. — Он не успел купить билет на концерт (билеты были распроданы).
Ich hábe den Bus geráde noch erwischt. — Я едва успел на автобус.
2.vimp разг:Bei dem Únfall hat es víéle erwíscht. — В аварии пострадало [погибло] много людей.
Ihn hat es schwer erwíscht. — 1) Он тяжело болен. 2) Он тяжело ранен. 3) С ним случилось несчастье. / Он погиб. 4) шутл Он по уши влюбился.
-
10 treffen
1. * vtdu triffst es heute gut — ты сегодня удачно ( вовремя) (пришёл)der Blitz traf den Baum — молния ударила ( попала) в деревоder Fluch soll ihn treffen! — будь он проклят!den richtigen Ton treffen — попасть в тонmit dem Faden das Nadelöhr treffen — попасть ниткой ( вдеть нитку) в ушко иглыj-n an seiner schwachen Stelle treffen — задеть чьё-л. слабое местоvom Blitz getroffen — убитый( поражённый) молниейer stand wie vom Blitz getroffen — он стоял, как громом поражённыйer ist von einer Kugel getroffen — он сражён пулей, его сразила пуляdas Los hat mich getroffen — жребий пал на меняder Schlag hat ihn getroffen — удар пришёлся по нему; его хватил удар; он разбит параличомer war durch diese Worte bis ins Innerste( im Innersten) getroffen — эти слова поразили его в самое сердце2)wir hatten es in der Sommerfrische gut getroffen — поездка на дачу нам удалась; с дачей нам повезлоich traf ihn auf der Straße — я встретил его на улице4) постигать, настигатьdie Stadt war am schwersten getroffen — этот город пострадал больше других5) схватить ( сходство); угадатьgut treffen — фото удачно снятьder Maler traf ihn sehr gut — художник прекрасно схватил сходствоdas Bild ist gut getroffen — фотография удачная; портрет удачный6) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеein Abkommen treffen — прийти к соглашению, заключить соглашение, договоритьсяAnordnungen ( Verfügungen, Dispositionen) treffen — отдать распоряжения; распорядитьсяVorbereitungen treffen (zu D) — делать приготовления, готовиться (к чему-л.)Vorsorge treffen — позаботиться заранее2. * vi auf Aнатолкнуться (на кого-л., на что-л.); встретить (кого-л.)3. * (sich)1) встречатьсяich habe mich mit ihm am Eingang getroffen — я встретился с ним у входаwir wollen uns heute im Theater treffen — мы договорились ( мы хотим) встретиться сегодня в театреsich zu einem Friedensfest treffen — встретиться на празднике мира2) случаться; получатьсяes traf sich, daß... — случилось так, что...es trifft sich gut — очень кстати -
11 treffen*
1. vt1) попадать (о выстреле, ударе и т. п.)das Zíél tréffen — попадать в цель
ins Schwárze tréffen — попадать в яблочко
vom Blitz getróffen wérden — быть поражённым молнией
Ich hábe ihn mit dem Stein getróffen. — Я попал в него камнем.
Die Kúgel traf ihn in den Rücken. — Пуля попала ему в спину.
2) встречать, заставать (обыкн случайно), нечаянно застать, неожиданно найти (кого-л где-л)j-n auf der Stŕáße tréffen — встретить кого-л на улице.
3) встречать, находить (кого-л), встречаться (с кем-л по договорённости, с каким-л намерением, для какой-л цели)Ich tréffe ihn héúte im Theáter. — Я встречаюсь с ним сегодня в театре.
4) постигать (о несчастье и т. п.); застигать (о новости и т. п.)5) выполнять, осуществлятьéíne Entschéídung tréffen — принять решение
Vórbereitungen tréffen — сделать приготовления
éíne gúte Wahl tréffen — сделать хороший выбор
2. vi (auf A)1) наталкиваться (на кого-л, что-л); встречать (кого-л случайно, неожиданно)2) спорт спорт встречаться (с противником), выступать (против кого-л)3. sich tréffen1) встречаться (по договорённости)Wir wóllen uns mórgen tréffen. — Мы хотим встретиться завтра.
2)es traf sích, dass… — случилось, что…
См. также в других словарях:
Княжнин, Яков Борисович — известный драматург, род. 23 октября 1742 г., ум. 14 января 1791 г. Происходил из дворян Псковской губернии, до 15 лет воспитывался дома, потом был привезен своим отцом в Петербург и отдан на воспитание к адъюнкту академии наук Карлу Фридриху… … Большая биографическая энциклопедия
Козловский, князь Петр Борисович — род. в Москве в декабре 1783 г., ум. в Бадене 26 го октября 1840 г. Получил домашнее образование, которое сначала велось довольно небрежно, но со смертью старшего брата на него стали смотреть, как на единственного представителя рода и приставили… … Большая биографическая энциклопедия
НЕ МОГУ СКАЗАТЬ «ПРОЩАЙ» — «НЕ МОГУ СКАЗАТЬ «ПРОЩАЙ», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1982, цв., 91 мин. Мелодрама. Полюбив красавца Сергея, Лида стерпела его женитьбу на другой. А когда с ним случилось несчастье, которое приковало его к постели, и от него ушла жена, Лида … Энциклопедия кино
Неменова, Лилия Марковна — Неменова Лилия Марковна (Цецилия) Дата рождения: 16 марта 1922(1922 03 16) Место рождения: Харьков Дата смерти: 2002 год(2002) … Википедия
бедный — прил., употр. очень часто Морфология: беден, бедна, бедно, бедны и бедны; беднее 1. Бедным называют человека, у которого недостаточно денег, чтобы обеспечивать себе, своей семье нормальную жизнь. Повышение цен сделало положение бедных слоёв… … Толковый словарь Дмитриева
Жак-Ив Кусто - человек, раскрывший тайны "голубого континента" — Ровно 100 лет назад, 11 июня 1910 года, родился знаменитый французский океанограф Жак Ив Кусто. Он вошел в историю не только как выдающийся исследователь Мирового океана, но и как талантливый кинематографист, работы которого приоткрыли завесу… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Африканская мифология — Маска (окуи) Африканская мифология это мифология африка … Википедия
Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи — Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… … Жизнь животных
Семейство гадюковые — Мы обращаемся теперь к семейству гадюковых. Все его виды ядовиты и, насколько известно, живородящи. Толстое тело, плоская, часто треугольная голова, короткий, тупой хвост, иногда превращенный в орган хватания, недоразвитая верхняя челюсть … Жизнь животных
Анна Каренина — У этого термина существуют и другие значения, см. Анна Каренина (значения). Анна Каренина … Википедия
Международное частное право — совокупность правил, определяющих, законы какого государства должны нормировать частное юридическое отношение, в котором участвуют иностранцы или которое возникло за границей. Каждое государство, в силу своего суверенитета, могло бы, по видимому … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона